제가 있는 곳도 한국 분들이 많은 곳이라, 한국 식당이 많이 있긴한데...


아무튼, 오늘 인터넷 서핑 중 식당 메뉴판을 봤습니다. 영어로 음식명을 번역(?)해 놓은 것을 봤는데, 잘못된 부분이 상당히 많이 있네요.





볶음밥 - Fried Rice 炒饭 (O)

볶음밥(Bokkeumbap) - Fried Rice 炒饭


자장밥 - Magnetic field of rice 磁场饭 (X)

자장밥(Jajangbap) - Rice with Black Soybean Sauce 炸酱饭


짬뽕밥 - Jjambbong rice 什锦面的饭 (X)

짬뽕밥(Jjamppong bap) - Spicy Seafood Noodle Soup with Rice 辣汤饭


잡채밥 - Various foods 杂烩饭 (X)

잡채밥(Japchae bap) - Glass Noodles with Sauteed Vegetables and Rice 炒菜盖饭


공기밥 - A bowl of rice 米饭 (X)

공깃밥(Gonggibap) - Steamed Rice 米饭


군만두 - Fried dumpling 煎饺

군만두(Gun mandu) - Fried Mandu (Dumplings) 煎饺


찐만두 - A Steamed dumpling 蒸饺

찐만두(Jjin mandu) - Steamed Mandu (Dumplings) 蒸饺


물만두 - A stuffed dumplings boiled in water 水饺 (X)

물만두(Mul mandu) - Boiled Mandu (Dumplings) 水饺



덤플링(dumpling) : 미세한 차이가 있긴 하지만, 보통 고기 만두라고 보시면 돼요.



기타 등등(etc.)~~~~~


김치찌개 : Kimchi Stew

된장찌개 : Soybean Paste Stew

쫄면 : Spicy Chewy Chilled Noodles

떡라면 : Ramen with Rice Cake

떡볶이 : Stir-fried Rice Cake

라볶이 : Stir-fried Rice Cake with Ramen Noodles



제가 좋아하는 김밥^^


김밥 : Dried Seaweed Rolls

김치 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Kimchi

참치 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Tuna

치즈 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Cheese

땡초 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Pungent

쇠고기 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Beef

돈가스 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Pork Cutlet

야채 김밥 : Dried Seaweed Rolls with Vegetables

충무 김밥 : Chungmu-style Dried Seaweed Rolls




보너스! 국어 로마자 표기법


(자음 19개)
ㄱ - g, k / ㄲ - kk / ㄴ - n / ㄷ - d, t / ㄸ - tt / ㄹ - r, l / ㅁ - m / ㅂ - b, p / ㅃ - pp / ㅅ - s / ㅆ - ss / ㅇ - ng / ㅈ - j / ㅉ - jj / ㅊ - ch / ㅋ - k / ㅌ - t / ㅍ - p / ㅎ - h


(모음 21개)
ㅏ - a / ㅐ - ae / ㅑ - ya / ㅒ - yae / ㅓ - eo / ㅔ - e / ㅕ - yeo / ㅖ - ye / ㅗ - o / ㅘ - wa / ㅙ - wae / ㅚ - oe / ㅛ - yo / ㅜ - u / ㅝ -  wo / ㅞ - we / ㅟ - wi / ㅠ - yu / ㅡ - eu / ㅢ - ui / ㅣ - i

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기