반은 맞고 반은 틀렸다.

call somebody names의 뜻은 make fun of, mock의 뜻인 "놀리다 조롱하다"라는 의미에 더 가깝다.

It's when you make fun of someone's name. 
Like if someone's name was 블라블라, you could call him Slowy 블라블라.

Slowy(느림보) 블라블라, Fatuous(얼빠진) 블라블라, Retarded(저능아) 블라블라 등


call names가 정도가 심해지면 당사자는 insult(모욕)으로 변하게되지만, 엄밀이 따지면 모욕과 욕은 다르다.

I got insulted by BF in front of whole class. Fuck off




보통 미국 학교 복도에 "Creating a Positive Classroom"가 붙어 있는 경우를 종종 볼 수 있는데, call names(call somebody names)뿐만 아니라, 왕따(Bullying), 괴롭힘(teasing) 등을 볼 수 있다.

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기