Loading...
2019.01.04 02:02

신은 우리가 성공할 것을 요구하지 않는다.

God doesn't require us to succeed; he only requires that you try. - Mother Teresa - 신은 우리가 성공할 것을 요구하지 않는다. 우리가 노력할 것을 요구할 뿐이다. - 마더 데레사 - As I read my mother's Kakao message, I began to feel more and more homesick. Well, I just don't want to do anything here and I want to go to Korea.

2018.03.28 06:59

Goodbye 2 digg reader

We are shutting down Digg Reader today. We would like to thank our community for using Reader for the past five years. It’s been fun.​유용하게 사용했었는데, digg 리더가 서비스 종료하는군요.http://digg.com/reader​

2018.03.21 23:41

Black Eyed Peas and Ariana Grande - Where Is The Love (One Love Manchester)

Black Eyed Peas and Ariana Grande - Where Is The Love (One Love Manchester)We only got One world One worldWe only got One world One worldWe only got One world One worldThat's all we got One world One worldThat's all we got One world One world One world One world One world, one world

I don't care & I don't mind

컴공 전공 아니랄까 봐 "Dont'care"를 보면 카르노맵의 Don't care 조건이 생각나는군요. ㅋㅋㅋ 같은 영어권 국가인 영국과 미국에서 I don't care & I don't mind 와 의미는 비슷한 데 뉘앙스(nuance)는 180도 달라요.100%는 아니지만, 대부분의 영국인과 미국인이 아래와 같은 상황이니 참고해 놓으세요. 저도 초창기에 오해를 몇 번 받았던 기억이;결정을 요구하는 질문의 답변을 할 경우영국인한테 "I don't care"라고 답변하면, "무관심한가? 흥미가 없나?"라고 받아들여요. (싫어함)반면 미국인한테 "I don't care"라고 답변하면, "나한테 배려를 해주는구나, 나보고 결정하라고 하니 말이야." 라고 예의 바르게(?) 생각해요. (좋아함)반대로, I do..

2018.03.11 17:19

Be absorbed in meditation.

사전적 의미로 meditation 사색? 명상? 아무튼 새벽 3시가 넘은 시간인데 잠은 안오고 멍때리고 있는 중이다."Look blankly at the sky"는 "멍때리면서 하늘을 보다.""space out" 이라는 표현도 있긴한 데, 약물에 중독되어 정말 정신 못 차리는 사람(헤롱 헤롱~)들도 포함 해서 사용하니. 주의!via - pixabay.com​​오늘부터 서머타임(DST - Daylight Saving Time) 시작이라, 정신도 오락가락 하는 듯. 2018년 섬머타임은 11월 3일? 4일까지라던데.

2018.03.11 01:58

So so

Walking along the street in the morning, I cannot help smiling at the children. So cute I could die. :)My co-worker JP helps me a lot, but I get a lot harder times alone. Maybe that's why I feel more lonely. Actually, that's what happened today. Forget about it.

2018.03.10 02:52

I sometimes listen to music when I get irritated. Nicki Minaj - Fly (feat. Rihanna)

A sea full of sharks and they all smell blood. 잔인한 사람들이 엄청나 그들 모두 싸울 준비가 되어 있어. "직역하면, 피 냄새를 맡은 상어가 바다에 가득하다." 뭐 대충 이런 의미인데, smell blood 피 냄새를 맡다. 상어는 피 냄새를 맡으면 흥분해서 잡아 먹을려고 오잖아요. 이런 의미에서 나온 거라 smell blood는 "승리를 확신(사기가 충만)한 상태에서 싸울 준비를 마치고 기다리고 있음"을 의미해요. 사실 shark는 상어라는 의미도 있지만, 악날한 사람 "악덕, 피도 눈물도 없는 사람, 잔인한 사람, 냉혈인?? 냉혈한?? 사기꾼 등" 부정적인 의미로도 사용해요. 아무튼 sea는 바다라는 뜻 말고도, 거대한 엄청난 numerous와 비슷해요. 양키 동..

2018.03.09 02:59

What the hell is wrong with me?

I had a terrible accident yesterday, damn it.Hey dude, I really didn't know. What the hell,,,

2018.03.08 14:36

다시 보고 있는 소프트웨어 공학

삼실 한 켠에 꼽혀있는 최은만 교수님의 소프트웨어 공학 책 2권을 빼내어 요즘 다시 읽고 있다.​새로쓴 소프트웨어 공학http://naver.me/G5BWglDX​객체지향 소프트웨어 공학(객체지향 소프트웨어 개발의 모든 것)http://naver.me/5U7UxiQF​